Mercoledi, abbiamo racolto le ultime uve di Cabernet sauvignon. La vendemmia si è chiusa con soddisfazione, soprattutto per il Marzemino che negli ultimi giorno ha molto migliorato la sua qualità promettendo risultati positivi anche per i vini.
Mercoledi sera abbiamo festeggiato la fine della vendemmia con une "pizza party" con tutti i dipendenti della cantina.
Wednesday, we harvested the last Cabernet sauvignon grapes. Harvest was finished satisfactorily, above all for Marzemino that in the last days, its quality has improved very much, promising positive results anlso for the wines.
We celebrated the end of harvest also on Wednesday night with a "pizza party", comprising of all the employees of the winery.
giovedì 2 ottobre 2008
martedì 30 settembre 2008
Il miglior vigneto di Marzemino. Best Maremino vineyard.
La ottavo edizione de "La Vigna Eccellente" è stata svolto nel Settembre 2008. La zona ha incluso i produttori, le associazioni e le amministrazioni di tutta la Vallagarina, mantenendo Isera come baricentro organizzativo. I vincitore per il migliore vigneto di Marzemino sono :
Primo premio : BALTER Rosanna
Secondo premio : FRAPPORTI Mario
Terzo premio : MITTEMPERGHER Matteo
The 8th edition of "La Vigna Eccelente" was conducted last September 2008. The area included all the producers, associations and administrations of the Vallagarina, maintaining Isera as the center of the activity. The winners for the best Maremino vineyards were :
First prize : BALTER Rosanna
Second prize : FRAPPORTI Mario
Third prize : MITTEMPERGHER Matteo
Primo premio : BALTER Rosanna
Secondo premio : FRAPPORTI Mario
Terzo premio : MITTEMPERGHER Matteo
The 8th edition of "La Vigna Eccelente" was conducted last September 2008. The area included all the producers, associations and administrations of the Vallagarina, maintaining Isera as the center of the activity. The winners for the best Maremino vineyards were :
First prize : BALTER Rosanna
Second prize : FRAPPORTI Mario
Third prize : MITTEMPERGHER Matteo
lunedì 29 settembre 2008
Avviso di vendemmia 08. Harvest schedule 08.
29 Sett (Lun). 29 Sept (Mon).
Merlot. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Cabernet franc
Cabernet sauvignon
30 Sett (Mar). 30 Sept (Tues).
Cabernet franc
Cabernet sauvignon
Lambrusco
Misti rossi
01 Ott (Mer). 01 Oct (Wed).
Cabernet franc. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Cabernet sauvignon. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Lambrusco. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Misti rossi. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Merlot. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Cabernet franc
Cabernet sauvignon
30 Sett (Mar). 30 Sept (Tues).
Cabernet franc
Cabernet sauvignon
Lambrusco
Misti rossi
01 Ott (Mer). 01 Oct (Wed).
Cabernet franc. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Cabernet sauvignon. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Lambrusco. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
Misti rossi. Chiusura vendemmia 2008. End of Harvest 2008.
lunedì 22 settembre 2008
Nostri "star". Our "stars".
I due dipendenti che avete intervistato per un programma TV.
Two of our employees who were interviewed for a TV program.
Two of our employees who were interviewed for a TV program.
Avviso di vendemmia 07. Harvest schedule 07.
Sett 22 (Lun). Sept 22 (Mon).
Merlot
Teroldego
Lagrein
Sett 23 (Mar). Sept 23 (Tues).
Marzemino
Marzemino Superiore d'Isera
Sett 24 (Mer). Sept 24 (Wed).
Marzemino
Marzemino Superiore d'Isera
Sett 25 (Giov). Sept 25 (Thurs).
Marzemino
Schiava
Sett 26 (Ven). Sept 26 (Fri).
Teroldego. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Rebo. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Lagrein. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Schiava. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Merlot
Teroldego
Lagrein
Sett 23 (Mar). Sept 23 (Tues).
Marzemino
Marzemino Superiore d'Isera
Sett 24 (Mer). Sept 24 (Wed).
Marzemino
Marzemino Superiore d'Isera
Sett 25 (Giov). Sept 25 (Thurs).
Marzemino
Schiava
Sett 26 (Ven). Sept 26 (Fri).
Teroldego. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Rebo. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Lagrein. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Schiava. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
sabato 13 settembre 2008
Avviso di vendemmia 04. Harvest schedule 04.
CAUSA TEMPO VARIAZIONE. DUE TO WEATHER CHANGES.
13 Sett (Sab). 13 Sept (Sat).
Muller thurgau
Pinot grigio
14 Sett (Dom). 14 Sept (Sun).
Chiuso. Closed.
15 Sett (Lun). 15 Sept (Mon).
Muller thurgau
Chardonnay
Pinot grigio
16 Sett (Mar). 16 Sept (Tues).
Muller thurgau. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Chardonnay. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Pinot grigio. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
13 Sett (Sab). 13 Sept (Sat).
Muller thurgau
Pinot grigio
14 Sett (Dom). 14 Sept (Sun).
Chiuso. Closed.
15 Sett (Lun). 15 Sept (Mon).
Muller thurgau
Chardonnay
Pinot grigio
16 Sett (Mar). 16 Sept (Tues).
Muller thurgau. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Chardonnay. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
Pinot grigio. Chiusura vendemmia 2008. End of harvest 2008.
giovedì 11 settembre 2008
mercoledì 10 settembre 2008
Avviso di vendemmia 03. Harvest schedule 03.
11 Sett (giov). 11 Sept (thurs).
Chardonnay
Pinot grigio
12 Sett (ven). 12 Sept (fri).
Muller thurgau
Chardonnay
13 Sett (sab). 13 Sept (sat).
Muller thurgau
Pinot grigio
14 Sett (dom). 14 Sept (sun).
CHIUSO. CLOSED
15 Sett (lun). 15 Sept (mon).
Muller thurgau. CHIUSURA VENDEMMIA 2008. HARVEST FINISHED FOR 2008
Chardonnay. CHIUSURA VENDEMMIA 2008. HARVEST FINISHED FOR 2008
Chardonnay
Pinot grigio
12 Sett (ven). 12 Sept (fri).
Muller thurgau
Chardonnay
13 Sett (sab). 13 Sept (sat).
Muller thurgau
Pinot grigio
14 Sett (dom). 14 Sept (sun).
CHIUSO. CLOSED
15 Sett (lun). 15 Sept (mon).
Muller thurgau. CHIUSURA VENDEMMIA 2008. HARVEST FINISHED FOR 2008
Chardonnay. CHIUSURA VENDEMMIA 2008. HARVEST FINISHED FOR 2008
domenica 7 settembre 2008
Grappa
venerdì 5 settembre 2008
Avviso di vendemmia 02. Harvest schedule 02.
05 Settembre (Ven). 05 September (Fri).
Chardonnay
06 Settembre(Sab). 06 September (Sat).
Muller thurgau
Pinot grigio
08 Settembre (Lun). 08 September (Mon).
Muller thurgau
Chardonnay
09 Settembre (Mar). 09 September (Tues).
Muller thurgau
Pinot grigio
10 Settembre (Mer). 10 September (Wed).
Chardonnay
Pinot grigio
Chardonnay
06 Settembre(Sab). 06 September (Sat).
Muller thurgau
Pinot grigio
08 Settembre (Lun). 08 September (Mon).
Muller thurgau
Chardonnay
09 Settembre (Mar). 09 September (Tues).
Muller thurgau
Pinot grigio
10 Settembre (Mer). 10 September (Wed).
Chardonnay
Pinot grigio
giovedì 4 settembre 2008
Cominciamo la vendemmia! It is harvest time!
Abbiamo cominciato la vendemmia le 29 agosto 2008, con le uve bianchi.
We started our harvest on the 29th of august 2008, with our white grapes.
We started our harvest on the 29th of august 2008, with our white grapes.
giovedì 31 luglio 2008
Vigneti di Marzemino
Le attività alla cantina
In questi giorni, i dependenti della cantina stanno ultimando alcuni lavori prima delle ferie di agosto. Alcuni sono già in vacanza e al rientro, dopo ferragosto, inizieranno i lavori di preparazione per la vendemmia 2008. La vendemmia di quest'anno potrebbe presentare qualche problematica à causa dell'andamento stagionale. Fiduciosi, comunque, in un miglioramento della situazione, invitiamo tutti lettori a riposarsi, bevendo i vini della nostra cantina.
For the past few days, the employees of the winery are finishing up several tasks before the holidays in August. Some are already on vacation and in returning after the August holidays, they will start preparing for the harvest 2008. This year's harvest could present some problems due to the changes in the season. Hopefully, however, an improvement of the situation will occur, and we invite all readers to relax and drink our wines.
For the past few days, the employees of the winery are finishing up several tasks before the holidays in August. Some are already on vacation and in returning after the August holidays, they will start preparing for the harvest 2008. This year's harvest could present some problems due to the changes in the season. Hopefully, however, an improvement of the situation will occur, and we invite all readers to relax and drink our wines.
giovedì 24 luglio 2008
il sole finalmente
Il sole è arrivato. Nostri uve sono contentissimi. La vendemmia sara fra due mesi. Vediamo che cosa succede.
Sun has finally arrived. Our grapes are happy for this. Harvest is in two months. We'll see what will happen then.
Sun has finally arrived. Our grapes are happy for this. Harvest is in two months. We'll see what will happen then.
Benvenuto!
Il blog della Cantina d'Isera. Dove il Marzemino trovava la sua terra.
The blog of Cantina d'Isera. Where Marzemino has its home.
The blog of Cantina d'Isera. Where Marzemino has its home.
Iscriviti a:
Post (Atom)










